Nik ere maite zaitut

. 23 agosto 2006

Para el que todavía no se sepa la canción del verano, aquí os dejo la letra. Tiene múltiples errores ortográficos provenientes del castellano. Al ser una canción de payasos quizás este escrita a propósito como ejercicio para los críos, es decir, para que corrijan junto a sus padres todos los errores que hay. Yo no me he tomado la molestia de corregirlo, si quiere hacerlo alguien, que lo deje en los comentarios, habrá gente que lo agradecerá.

Y si alguno se anima a traducirlo... muchos más lo agradecerán.

Koloretako ametxak esna nagoenean
eta ezin loak artu gaua iristen denean
saltoka asi ta egan egiteko gogoak
nire biotza taupaka ai lehertzera doa!

Elkarrekin ankaz gora buruz bera yartzean
tunelean sartu eta irrintzika astean!
Bitxilorekin pultxera egin dizudanean
begietara begira auxe nai dizut esan!!!!!

Maite zaitut maite maite zaitut!
Pilla `pilla pilla patata tortiya!
Maite zaitut maite maite zaitut
ilargiraino eta bueltan maite zaitut!

Begietako diztira irribarrea aoan
ezin ditut izkutatu zu ikusitakoan
anka eta eskuetan gorputzean dardara
nire biotza taupaka ai lehertzera doa!

Elkarrekin ortzadarra margotu dugunean
ispiluan nire izena idatzi duzunean
irratia piztu eta doñu au entzutean
begietara bergira auxe nai dizut esan!!!!

Maite zaitut maite maite zaitut!
Pilla `pilla pilla patata tortiya!
Maite zaitut maite maite zaitut
ilargiraino eta bueltan maite zaitut! (bis)

ilargiraino eta bueltan maite zaitut!

12 comentarios:

Anónimo dijo...

en kastellano kiere decir:

sueños d kolores kuand stoy despierto
y no poder dormirme kuando llega l noxe
empezar a saltar y ganas de volar
mi korazon latiendo va a xplotar
juntos patas arriba kuando nos ponemos cabeza abajo
kuando ntramos en el tunel y empezamos a "gritar"
kuando m hs exo l pulsera kon margaritas
mirandote alos ojos esto t kiero decir

te kiero, te kiero kiero
un monton, 1 monton, 1 monton tortilla d patatas
te kiero, te kiero kiero
t kiero hsta la luna y buelta!

el brillo d ls ojos la sonrisa n l boca
no las puedo sconderlas kuando t veo
temblores en el cuerpo n pies y manos
mi korazon latiendo va a xplotar
kuando juntos hemos pintado el arkoiris
kuando has skrito mi nombre en l spjo
kuando enciendes la radio y oigo sta kancion
mirandote alos ojos esto t kiero decir

te kiero, te kiero kiero
un monton, 1 monton, 1 monton tortilla d patatas
te kiero, te kiero kiero
t kiero hsta la luna y buelta! (bis)

t kiero hsta la luna y buelta!

Anónimo dijo...

Eskerrik asko, Zaztaparrak!!!

Hay gente que se lo curra y que tiene tiempo libre. No me habría imaginado de que alguien fuera capaz de tomarse ese tiempo para traducir el texto. Quizás sea la emoción que suscita el que sea la canción del verano por lo menos en la comarca de Tolosaldea.

Berriro ere, eskerrik asko!

Anónimo dijo...

La cancion del verano en la zona de Tolosa y en el aste nagusia... por las txosnas ha sonado tanto como el himno del athletic o el badator mari jaia. Este año los payasos de la tele se han lucido!!

A ver el año que viene lo que nos brindan!!

Anónimo dijo...

Aupi !! Zelan ?¿
Soy Ander, de Bilbo, y he llegado aki de kasualidad, buskando esta kancion. Llevo toda la aste nagusia oyendola en txosnas y ahora deskubro de kien es la kancion.
Ya me la he bajado.

Eskerrik asko !!

Anónimo dijo...

La verdad es que ni ellos se lo imaginarán. Les ha salido un exitazo. Ahora imaginaos a los tios en el escenario cantando sus canciones en fiestas de "nosedonde", sería bestial.

Ya me veo pillando entradas para el espectáculo.

Eskerrik asko bioi!!

Anónimo dijo...

sai k xaxi tiaaa

Anónimo dijo...

lekitxar bat naz da oneaz kantiaz enamorata nao!
zorixona bi pallazo onenari pirritx eta potrrotxeri
super kanta politxa da ta ganera martxozua
lekitxoko txoznetan be pilla pilla pilla bat entzuten da ta mundu guztixak daki!!!!!!!!
ZORIXONAK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Anónimo dijo...

Eskerrik asko bioi. Kuadrilako batzuk egon ziren asteazkenen lekeitiio eta esan zuten han ere entzuten zela abesti hau. Breaz Gipuzkoan ta Bizkaian entzun da abestia baino, Araban?

Anónimo dijo...

Abesti ona bai, baina ez bakarrik EAE-n, Lizarra, Tafalla eta Iruñean entzunda daukat abestia, eta leku guztietan sekulako arrakasta dauka.

Anónimo dijo...

Sintestezina abesti honek eduki duen zabalkuntza.

Anónimo dijo...

epa!!zmz?
kanta oso politte, baino nun jeitxi daiket??letra ta dana bauket baino kantue falta zait!!hehe..
norbaittek esan daike nun jeitxi daiketen kantue?? eskertuko nioke!! beno wapos, aio ta ondo segi!!

Anónimo dijo...

Emuletik jeitsi dezakezu, hala lortu nuen ni. Bestela emailez bidaliko dizut. Horretarako zure helbidea behar det

Eskerrik asko hemendik pasatzeagatik.

 

^